close

無意中看到這篇紀伯倫(Gibran)在《先知》(The Prophet)中談到關於孩子的文章,非常美。

原文:
And a woman who held a babe against her bosom said, Speak to us of Children.
And he said:

Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you yet they belong not to you. 
You may give them your love but not your thoughts,
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them, but seek not to make them like you.
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.
The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.
Let your bending in the Archer’s hand be for gladness;
For even as He loves the arrows that flies, so He loves also the bow that is stable


參考中譯:( 來源 ) 

你的孩子並不是你的。
他們是「生命」對他自身的渴慕所生的子女。
他們經你而生,卻不是你所造生。
他們與你相伴,但是並不屬於你。
 
你可以給他們你的愛,卻非你的思想。
因為他們擁有自己的思想。
你只能圈囿他們的身體而非靈魂,
因為他們的靈魂寓居在明日的住所中,而那是非你所能觀覽的地方,甚至不在你的夢中。
你可以盡力去模仿他們,但是不要指望他們會和你相像。
因為生命是不倒行的,也不會在昨日停留。
你是弓,而你的孩子是從弦上射發的生命的箭矢。

那射手看到了無盡路上的標靶,於是他用神力將你扯滿,讓他的箭急馳遠射。

你應在射手的掌中感到歡欣;
因為他愛飛去的箭矢,也愛靜存於掌中的彎弓。


Gibran 是19世紀知名詩人,出生於現代的黎巴嫩,後移居美國。( WIKI

特別喜歡這篇文章是因為跟自己的想法很接近,我認為這個概念不僅適用於孩子,應該說沒有所謂年齡區隔。
畢竟每個人都是某人的兒子或女兒。

每個靈魂都是靠自身能量的意念來到這裡,每個人都有每個人與生俱來的獨特與思想,所以我一直覺得所謂「比較」是很無謂的。
所以我從小就很排斥師長用強迫或比較的方式來達到他們的目的:
老師覺得我成績應該可以更好,以某某同學為例建議我也去補習。
當下我就立刻不做任何反應,甚至有反彈心態;第一我本來就不喜歡補習,第二我跟某同學是二個不同的人,幹嘛拿我跟他比較?

我有我讀書的方式,我有我思想的步驟,我尊重每個人不同面向的差異;這種尊重是出自於對每個獨立生命的自由,每條生命之河的風景各異,沒得比較的。

同樣的,不論年紀再小的孩子也都是獨立的個體,他的生命之河要靠他自己的船才能找到方向,而不是直接把他拖上岸拉到父母的船裡坐。
畢竟父母不可能與孩子同船一輩子。

想一想,如果全世界每個人一出生就都依循「一模一樣」的程式生長,睡一樣的床穿一樣的衣吃一樣的飯做一樣的工作住一樣的房子,連老婆老公都長一模一樣;那是什麼世界???
生命的目的就是不斷擴展他的經驗、感受他的存在,這樣的世界才叫精采。

真正的愛是讓每個生命做自己。

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    Chai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()